◆お出かけ報告〜自分で着付けて娘二人の入学式へ〜
 


 


 私は台湾出身のアメリカ人です。主人は日本人で娘が二人おります。

 私が初めて着物に興味を持ったのは中学生の頃です。
その頃、流行っていた日本の少女漫画(「はいからさんが通る」
by大和和紀)を読んで着物に興味を持ちました。
絵を描くことが好きな私にとって、着物はこの世の中で一番美しい服の
ひとつであると思います。

 いつか着付けを習いたいと思っていましたが、仕事と子育てが忙しく、
また商社マンである主人の海外転勤もあり、着付けを習うどころか
着物を着るチャンスもありませんでした。
娘達が成長して子育てもひと段落がつき、ようやく昨年念願の
着物教室に通うことになりました。

 THEきもの学院の青葉台校は自宅から五分もかからない場所なので
通うのも大変楽です。
最初は娘達の成人式で着付けをしてやれるくらいになりたいと思って
習い始めました。

 ゼロからのスタートでしたが、担当のS先生が一つ一つ丁寧にコツを
教えて下さったお陰で、習い始めて三ヵ月程で長襦袢を着れるように
なりました。
そして四ヵ月で一人で着物が着られるようになりました。
今では時々着物を着てお出掛けもできるようになりました。

 あれは夏頃でしょうか、初めて浴衣と着物についての歴史、文化、
生地、柄などを学び、更に授業が面白くなりました。
その頃から色々な帯の結び方も真剣に勉強しました。
学校だけでなく、自宅でも何度となく練習を重ねました。

 今年の四月には娘二人の入学式に自分で着付けをした着物で
参加しました。一時間程かかりましたが、とても難しい生地(柔らかい絹)の
着物を着ました。
まだまだ未熟ですが、自分一人で着れたので大変嬉しかったです。
主人にも誉めてもらえました。
これからも頑張って続けていきたいと思います。

                                                                          (L.Mさん)





   

  I am a Taiwanese American married to a Japanese living in Yokohama, a typical housewife blessed with two lovely daughters. Here is the story of my kimono lesson so far.

Ever since middle school, I was very foud of kimono after reading a manga series "Haikara San ga Tooru" by Yamato Waki. Kimono to me, who loved drawing and painting, was one of the most overwhelming beauty in this world. I wanted to learn thought about wearing kimono one day.
However, due to childcare and busy working, I could not find the time to do so. My husband's work required us to move overseas frequently from time to time and taking such lesson was almost impossible. My wish was finally fulfilled last year around April as my kids grew up and my schedule became less hectic to handle.

THE KIMONO Gakuin Aobadai Classroom was very close to my house within walking distance. My first goal was to learn till I can dress up my two daughters at their "Coming of Age Ceremony", also known as Seijinshiki. Mrs.S,my kimono basic class instructor, was very kind and patient with me. She taught me every single detail and bent of tying knots so it wouldn't fall apart. History of yukata and kimono was introduced by the time of summer. All sorts of fun facts of kimono's materials and its cultures started to kick in and the lesson became more and more interesting. I began to practice seriously at home, wearing and tying knots repeatedly. It took me about 3 months from start to learn how to wear the Nagajuban(kimono underwear) properly, and about 4 months to wear the kimono completely by myself. Of course, that also included tying the Obi(the fabric belt knot). As a result, I was able to wear kimono occasionally for the class and small parties.

The photo you are looking at is me wearing kimono attending my daughter's School Entrance Ceremony earlier in April. Although there are still many knacks of wearing kimono which I haven't quite mastered, I am just so happy that I can wear it all by myself. My husband praises my achievement and I am eager to continue. Ganbarimasu !
 
 
 

 
 

お出かけ報告TOP

copyright(c) 2007 thekimonogakuin